поиск новостей
  • 13.09 "Люблю и точка" театр им.К.Тинчурина, 18:30
  • 18.09 У каждого свои недостатки. КСК "Уникс" 19:00
  • 10.10 Вий. КЦ Сайдаш 19:00
  • 25.10 Женихи. Филармония им. Г.Тукая 19:00
  • 05.11 Счастливый день. Государственный Московский Новый драматический театр. Филармония им. Г.Тукая 19:00
  • 25.11 Щелкунчик. Балет под руководством В. Гордеева. Филармония им. Г.Тукая 19:00
Дни рождения
  • 14 Сентября Дмитрий Медведев
  • 15 Сентября Айрат Шафигуллин
  • 15 Сентября Ильдар Матуров
  • 15 Сентября Сергей Абрамов
  • 17 Сентября Динар Насыров
  • 19 Сентября Елена Кострова
  • 19 Сентября Юрий Гвоздь
  • 19 Сентября Сергей Рыжиков
  • 19 Сентября Анастасия Колесова
  • 20 Сентября Кристиан Ансалди
  • Срочно продам тыкву оптом.( 7 сутый ).Цена не дорого. Черемшанский район 89274897219
  • требуется водитель автокрана,достойная зарплата, выходные,гсм. Работа в Казани -89179171171
  • Ищем верстальщика (ИнДизайн) с хорошим знанием татарского языка. 89518922255.
  • Перевод текстов, составление текстов, 8-927-046-70-01, пишите на ватсап.
  • Продается трехдверный, антресольный шифоньер. В хорошем состоянии. Цвет коричневый. Стоимость 4.000. Нержавейка мойка. Был в употреблении. В хорошем состоянии. Внутренний диаметр 43 см., наружный диаметр 53 см.,глубина 17 см. Стоимость 3.500. Продается люстра, с 6 плафонами, очень красивая (3 плафона смотрят вниз, 3 плафона вверх) цена 1.000. г.Казань, 89033133608.
  • Продаю суповой набор новый.+79178553159
  • Сдается 1 ком.квартира мусульманской семье на длительный срок в ЖК Салават купере. Только граждане России. 89509488227 собственник ( не риелтор).
  • услуги автокрана 89179171171
  • Продаётся дом в Кукморском р-не деревня Нижний Искубаш.Хорошее место для пчеловодства. 89179341809
  • Сдается 1 ком.квартира мусульманской семье на длительный срок в ЖК Салават купере. Только граждане России. 89509488227 собственник ( не риелтор).
Пресс-инфо
Татпресса.ру
Вести-Татарстан
Татар-информ
TatCenter.ru
Челнинские известия
Коммерсантъ
Казанские ведомости
Реальное время
Казанский репортер
 
22.05.2010 Культура

ТАТАРСКИЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ УЧАТ РОДНОМУ ЯЗЫКУ

Для ребенка и взрослого слово «мультфильм» ассоциируется с чем-то добрым, смешным и увлекательным. Анимационное кино возвращает нас в детство. «Мы выросли на советских мультфильмах», - скажут представители старшего поколения. «А мы предпочитали классические мультики Уолта Диснея», - возразит молодежь. Наверное, ни у кого из них не возникало мысли, что скоро все станут свидетелями еще одного новшества – татарских мультфильмов. Сегодня они все больше завоевывают любовь и внимание маленьких зрителей.

Экранный эксперимент

 

На экране татарская Белоснежка - Карсылу. Рядом сказочный замок, семь гномиков окружили красавицу. А вот принц в томительном ожидании ответа возлюбленной. Женский голос за кадром отчетливо произносит «рэхмэт» («спасибо»), «матур» («красиво»), «искиткеч» («невероятно»). Картинка яркая и понятная. Дети запоминают слова с первого раза. Невероятно, но факт: Уолт Дисней стал ближе татарской аудитории. Результаты эксперимента разработчиков обрадовали и детей, и родителей.

 

- Я подарила племянникам диски с татарскими мультфильмами, - рассказывает Гузель Ситдикова. – Они очень плохо владели родным языком. Два раза показала мультфильм, а на третий отключила звук. Так они хором начали называть предметы на татарском языке. Было бы неплохо проводить подобные занятия в детских садах или начальных классах. Достаточно включить телевизор, поставить мультик, и ребенок, играя, станет запоминать слова и фразы. Полученных знаний будет вполне достаточно для того, чтобы с удовольствием продолжить изучение языка в школе.

 

Слово профессионалам

 

Сегодня над переводом мультфильмов на татарский язык активно работает компания «Барс-медиа». В ее творческом багаже самые популярные мультики: «Питер Пэн», «Пиноккио», «Бэмби», «Белоснежка и семь гномов». Все роли распределены между известными татарскими исполнителями и диджеями. Среди них Гузель Уразова, Салават Миннеханов, Булат Байрамов, Гульназ Сафарова и Венера Ганиева - за качество отвечают профессионалы. Продюсер проекта Нияз Валиев не упускает ни одной детали. Несмотря на то что процесс довольно трудоемкий - нужно учесть авторские права, найти и договориться с артистами, записать каждую роль отдельно (качественная запись голоса требует около четырех месяцев работы!), профессионалы делают все возможное, чтобы порадовать детскую аудиторию. Причем в мультфильмах переведены и песни. Национальный колорит присутствует везде.

 

Добродушный Шурале

 

Еще один подарок для малышей - первый татарский мультфильм Рамиля Тухватуллина «Шурале». Пусть родители не переживают, что дети долго просидят у телевизора, - просмотр этого мультфильма займет всего 19 минут. Зато ребенок приблизится к родному языку и на примере героев Габдуллы Тукая поймет, что такое хорошо, а что плохо. К тому же Шурале в мультфильме заметно отличается от того, которого мы привыкли видеть на книжных страницах: он добродушный и безобидный. Роли в мультфильме озвучили актеры Камаловского театра. Так что теперь татарский язык можно назвать и языком мультфильмов.

 

Комментарии

 

Нияз Валиев, продюсер проекта:

 

- Мультфильмы переводят на различные языки: немецкий, французский, русский. Вот и задаешься вопросом: почему бы не перевести хороший мультфильм на татарский язык? Идея актуальная, хотелось бы заниматься этим и дальше. Единственное препятствие - авторские права. Если раньше разрешалось переводить мультфильмы 50-летней давности, то теперь только 70-летней.

 

Айсылу Гайфуллина, психолог:

 

- Подобные мультфильмы должны занять достойное место в каждой татарской семье. Их главная цель - повышение интереса молодого поколения к родному языку, культуре и истории. А также патриотическое воспитание подрастающего поколения и пропаганда национальных ценностей.

 

Гульназ Сафарова, ведущая «Татар радиосы»:

 

- Я озвучивала роль Джона в мультфильме «Питер Пэн». Считаю, такие мультики очень востребованы среди детей. Кому-то сложно понять речь на русском языке. А когда ребенок смотрит мультфильм на родном языке, у него не возникает никаких трудностей.

Альбина АХМЕТЗЯНОВА
Казанские ведомости
№ 73 | 21.05.2010
Казанские ведомости печать

▲ Наверх
Бренд-инфо
Книжные новинки
Энциклопедии
Камаловский театр
Татарская госфилармония
Фестиваль им. Рашита Вагапова
Шаян ТВ
Татаркино
Комиссия по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков народов, проживающих в РТ
Театр Тинчурина
Архив